"Blog dedicado ao estudo de vocábulários, expressões idiomáticas, phrasal verbs, leitura e compreensão da Lingua Inglesa"

assine o feed

siga no Twitter

Postagens

acompanhe

Comentários

comente também

14 de junho de 2011

Estou com formigamento - Expressão Idiomática

Acordou hoje com aquela sensação de formigamento? Seja nas mãos, pés, dedos? Pois bem, pense que está em um país anglofalante e quer expressar essa idéia para um colega de quarto (roommate) por exemplo; como você diria? I'm filling an anting sensation? Claro que não, my dear. Nem tudo em inglês podemos traduzir assim. Hoje iremos aprender essa expressão.



Pins and Neddles
Nome: Pins and neddles
Significado: sensação de formigamento
Frase de exemplo: I wake up today with pins and neddles

Podemos perceber que mesmo assim, a tradução literal pode ser bem entendida. Pense comigo: quando nosso pé formiga, qual é a sensação que temos? Claro, de que estamos pisando em agulhas e alfinetes. Cujo conrresponde à uma tradução de pin (alfinete) e needle (agulha)

CTRL + D para favoritar nosso blog! Não se esqueça de divulgar o blog. Se algo deste for retirado, por favor reportar link novamente ou citar a fonte. "Diga não ao Plágio".
Quem escreveu o artigo:
Davi Farias Davi Farias
Tenho 16 anos de idade e estudo inglês sozinho a mais 8 anos; sou auto - ditada. Ainda curso o Ensino Médio e pretendo me formar em Letras Inglesas/Liguística Geral. Link para twitter 

2 comentários:

Parabéns pelo Blog, todos os dias aprendo coisas novas e importantes aqui.
Amanha fazem 7 meses que estou aprendendo inglês por conta própria.

Obrigado você pela visita Lucas. Que bom que é auto-didata também, é um universo completamente diferente não é mesmo?
Continue conosco quando puder o/

Postar um comentário

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More