"Blog dedicado ao estudo de vocábulários, expressões idiomáticas, phrasal verbs, leitura e compreensão da Lingua Inglesa"

assine o feed

siga no Twitter

Postagens

acompanhe

Comentários

comente também

16 de junho de 2011

What's up 'fella'

Hey fella, what's up? Calma, calma, não estou te xingando coisa nehuma. Eu, como você achei estranho essa expressão pela primeira vez que eu a li em uma musica. Anyway, essa expressão se tornou relevante por acaso: depois que eu li a expressão e no mesmo dia vi o filme ao lado (Operação Babá), escutei ela 4 vezes. Foi bom ter conhecido, não? Pois vamos investigar essa expressão 'constrangedora'.

Fella
Nome: Fella (ou Fellah)
Significado: companheiro, camarada
Aplicação em uma frase: 
•Hey! Wake up young fella, don't you knew about that?
•Needless to say, there's a fella waiting in the wings for her too. (frazeit.com)
•He's the fella whose neutering gave Miller his greatest idea. (frazeit.com)

Acho que essa expressão não tem "destinação" ou local para onde usá - la. So far, você pode usar em qualquer local dos U.S.A (mas acho melhor pesquisar antes) e claro, não deve ser usada em contextos formais. Somente informal. Lembre - se.

CTRL + D para favoritar nosso blog! Não se esqueça de divulgar o blog. Se algo deste for retirado, por favor reportar link novamente ou citar a fonte. "Diga não ao Plágio".
Quem escreveu o artigo:
Davi Farias Davi Farias Tenho 16 anos de idade e estudo inglês sozinho a mais 8 anos; sou auto - ditada. Ainda curso o Ensino Médio e pretendo me formar em Letras Inglesas/Liguística Geral. Link para twitter 

0 comentários:

Postar um comentário

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More